NOS SERVICES DE
Traduction
L’agence de traduction Assertrad propose des services de traduction et de localisation, dans toutes les combinaisons linguistiques et pour tous les types de documents. Quels que soient le support d’édition et le pays de destination, nos équipes sont capables de traduire tous vos documents et de vous les restituer en respectant leur message et leur format d’origine tout en respectant vos contraintes techniques.
FINANCIER
Bilans, comptes de résultats, business plan, produits financiers, documentation financière, communiqués, produits financiers.
INFORMATIQUE
Site web (vitrine et e-Commerce), articles de blog, fiches produits, politiques de confidentialité, logiciels, applications, newsletter.
JURIDIQUE
Contrats, statuts, actes, jugements, diplômes, certificats, actes notariés, mentions légales, conditions générales de vente.
MÉDICAL
Dossiers médicaux, études, rapports d’analyses, publications scientifiques, rapports de mise sur le marché, notices d’utilisation.
MARKETING
Flyer, brochures, plaquettes commerciales, prospectus, catalogues, études de marché, communiqués de presse, supports publicitaires.
TECHNIQUE
Manuels d’installation, modes d’emplois, notices, fiches techniques, normes de sécurité, nomenclatures, dossiers techniques.
Outre nos services de traduction libre, nous proposons également la traduction certifiée de vos documents grâce à un traducteur assermenté.
Vous avez un projet de traduction ? Contactez-nous pour un devis gratuit !
Notre agence au service de votre projet
Une expertise dans la traduction multilingue
Nous recevons chaque jour des centaines de fichiers de tous types que nous préparons afin que nos traducteurs-experts puissent les traduire dans les meilleures conditions possibles et avec l’aide des outils que nous mettons à leur disposition. La gestion efficace de projets de traduction est le résultat d’une organisation expérimentée, de responsabilités individuelles et collectives, de procédures clairement définies, de phases de contrôle et de compétences humaines.
Assertrad, votre contact privillégié pour votre projet de traduction
Les projets d’un même client sont toujours confiés au même gestionnaire de projets. Il résulte de cette relation personnalisée une collaboration plus efficace. Le chef de projet est le garant de la bonne exécution du travail, c’est en quelque sorte le chef d’orchestre du projet. Son esprit d’analyse et de synthèse, sa réactivité et sa convivialité constituent une réelle plus-value qualitative pour la gestion des projets. Il coordonne les différentes personnes impliquées dans un projet (en interne et en externe), il gère les plannings et est votre interlocuteur privilégié pour la communication quotidienne en cours de projet. Il est en quelque sorte une extension de votre propre équipe ou de votre département. Au-delà de leur formation de traduction ou d’ingénierie linguistique, nos gestionnaires de projets ont une véritable connaissance des secteurs d’activité dans lesquels vous opérez. Cela leur permet de vous apporter toute leur expertise métier et de vous conseiller sur la meilleure gestion documentaire multilingue en fonction de votre environnement.
Une question ? N’hésitez pas à consulter notre FAQ.
Traducteurs spécialisés
Assertrad dispose d’un réseau mondial de traducteurs professionnels qui traduisent exclusivement vers leur langue maternelle. Nous appliquons en effet des critères de sélection stricts et des procédures d’évaluation permanente ; nous entretenons avec eux une collaboration fidèle depuis de nombreuses années pour pérenniser la relation de confiance et l’efficacité. Ces traducteurs sont des experts de leur domaine. Traduttore traditore ? Il ne s’agit en aucun cas de faire une traduction littérale, mot à mot, ni à l’inverse de déformer ou de transformer les écrits de nos clients, mais bel et bien de respecter l’intention, les nuances et le style du texte source, de telle sorte que le lecteur ait l’impression que le document a été rédigé directement dans sa langue. Tra-duire vient du latin trans (à travers) et ducere (conduire) : notre mission est véritablement d’aider nos clients à traverser les frontières en transposant leurs textes d’une langue à l’autre
Un contrôle qualité rigoureux
Afin de mesurer objectivement la qualité des traductions, nos réviseurs appliquent des critères d’évaluation stricts et uniformes. Ces informations sont centralisées et permettent un suivi qualitatif et quantitatif des prestations de nos équipes pour valider leur niveau de compétence au fil du temps. Selon les projets et les cas de figure, nous pouvons effectuer des contrôles plus ou moins approfondis, avec des outils propriétaires ou des outils du marché
De nombreuses combinaisons linguistiques
Nous proposons des traductions dans un très grand nombre de langues —langues européennes, langues des pays d’Europe de l’Est, langues baltiques, asiatiques, scandinaves, langues avec lecture de la droite vers la gauche (RTL), notamment— dans les domaines les plus variés allant de la finance aux télécoms, en passant par l’industrie ou les secteurs juridiques et financiers.
Tous les formats de documents pris en charge
Les documents sont traduits en respectant leur format d’origine (XML, HTML, InDesign, QuarkXPress, Framemaker, Pagemaker, suite Microsoft Office…). Notre rôle est de faire gagner du temps à nos clients, le contrôle de mise en page fait partie de nos prestations
Respects des délais
Nous gérons plusieurs milliers de projets chaque année. Nous sommes conscients que la traduction est une étape qui s’insère dans un processus plus global. Notre souci permanent est donc d’offrir des traductions de qualité tout en respectant les plannings et délais convenus afin de ne pas perturber l’organisation de nos clients.
Confidentialité et sécurité
Toutes les données que nous confient nos clients sont considérées comme confidentielles et traitées comme telles. Tant nos collaborateurs internes qu’externes respectent des procédures strictes à cet égard. Les accès à nos locaux et aux systèmes informatiques sont protégés par les techniques les plus modernes. Les données informatiques sont archivées quotidiennement
Nos langues
Anglais
Allemand
Arabe
Arménien
Basque
Biélorusse
Bosniaque
Brésilien
Bulgare
Cambodgien
Catalan
Chinois
Coréen
Croate
Danois
Espagnol
Estonien
Finnois
Français
Grec
Hébreu
Hindi
Hongrois
Indonésien
Islandais
Italien
Japonais
Kazakh
Khmer
Letton
Lituanien
Mandarin
Malais
Moldave
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Portugais
Roumain
Russe
Serbe
Slovaque
Slovène
Suédois
Taïwanais
Tchèque
Thaï
Turc
Ukrainien
Vietnamien
…