Agence de traduction juridique
Des traductions juridiques de première qualité grâce au travail de nos traducteurs natifs et spécialisés.
La traduction juridique exige de la rigueur et une parfaite connaissance des systèmes juridiques sources et cibles. Nos linguistes expérimentés traduisent vos actes, contrats ou CGV dans des délais rapides.

Ils nous font confiance


« L’agence de traduction Assertrad a réalisée la traduction d’un contrat en anglais dans des délais rapides. Le travail était de qualité et conforme à nos impératifs de délais. Je recommande leurs services dédiés aux professionnels du droit. »
Sandrine Jamet | Responsable de la communication à LHEEA Centrale Nantes
Expert en traduction juridique
Assertrad, le spécialiste de la communication légale
Les projets de traduction juridique peuvent s’avérer complexe et leur traitement requiert les connaissances d’un expert dans le domaine du droit. En effet, précision et connaissance des systèmes juridiques sources et cibles sont indispensables pour traduction de qualité. Pour toutes ces raisons, il convient de faire appel à une agence de traduction spécialisée dans le domaine légal.
Depuis 2005, Assertrad accompagne les professionnels du droit (avocats, huissiers, départements juridique) dans leur communication multilingue. Nous traduisons notamment des contrats, demande de brevets, des actes et tout document ayant trait au secteur juridique. Conscients des délais souvent urgents d’un tel projet, nous intervenons rapidement et dans le respect de toutes vos contraintes techniques. Grâce à notre savoir-faire et notre expertise, nous prenons en charge la traduction de tous vos documents juridiques dans plus de 60 langues.
Vous souhaitez obtenir une traduction juridique ? Vous avez besoin d’être conseillé ? Contacter notre support commercial qui répondra à toutes vos questions dans des délais rapides.

Nous traduisons vos documents professionnels
- Contrats de vente, de location, de distribution…
- Statuts d’entreprise
- Pacte d’actionnaires
- Actes de sociétés
- Décisions de justices
- Brevets, demandes, revendications
- Demande d’opposition de marque
- PV d’AG/AGE
- Jugements
- Délibérés
- Mentions légales
- Conditions Générales de Vente (CGV)
- Conditions Générales d’Utilisation (CGU)
- Accords de confidentialité
- Publications juridiques et doctrines
- Conventions
Nous traduisons vos documents officiels
- Acte de naissance, de mariage, de décès
- Certificat de mariage
- Jugement de divorce
- Demande d’adoption
- Permis de conduire
- Contrat de travail
- Certificat d’immatriculation provisoire
- Carte grise
- Contrat d’assurance
- Contrat de vente immobilière
- Facture
- Relevé bancaire
- Certification, légalisation, apostille
Besoin d’un devis pour votre projet de traduction ?
Un traducteur juridique expert dans votre domaine
Traduire un document juridique suppose une parfaite connaissance des systèmes juridiques de votre langue source et de votre langue cible. C’est pourquoi il est impératif de travailler avec un traducteur justifiant d’une solide expérience dans le domaine légal. Fort d’un réseau de 500 traducteurs, Assertrad agit en véritable partenaire multilingue grâce à notre méthodologie rigoureuse et éprouvée. Rigoureusement sélectionnés, tous nos linguistes travaillent vers leur langue maternelle et sont basés dans le pays de votre langue cible.
Triés sur le volet, nos experts en traduction juridique sauront vous proposer une version du document source qui respecte la terminologie spécifique de votre secteur. Leurs atouts professionnels concernent non seulement les compétences linguistiques, mais aussi des législations en vigueur dans le pays destination de votre traduction. Bien souvent, les textes juridiques sont davantage être formulés que traduits littéralement. Notre objectif est de vous fournir des traductions fiables et fidèles à vos documents sources pour la réalisation de vos formalités légales.

Nos langues
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Basque
- Biélorusse
- Bosniaque
- Brésilien
- Bulgare
- Cambodgien
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finnois
- Français
- Grec
- Hébreu
- Hindi
- Hongrois
- Indonésien
- Islandais
- Italien
- Japonais
- Kazakh
- Khmer
- Letton
- Lituanien
- Mandarin
- Malais
- Moldave
- Néerlandais
- Norvégien
- Polonais
- Portugais
- Roumain
- Russe
- Serbe
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Taïwanais
- Tchèque
- Thaï
- Turc
- Ukrainien
- Vietnamien
- …

Une agence réactive pour traiter toutes les demandes
Les projets de traduction juridique sont souvent assortis de délais serrés et font fréquemment l’objet de modifications de dernière minute. C’est pourquoi notre équipe est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pour satisfaire vos besoins. Nos traducteurs juridiques spécialisés sont en mesure de répondre à vos besoins de traduction urgents, sans compromettre la qualité. Votre demande est complexe et très urgente ? L’efficacité est toujours de mise au sein au sein de nos équipes et nos chefs de projets traiteront toutes vos demandes de manière fluide et réactive.
Les outils de PAO et la création d’équipes de plusieurs linguistes permettent de gagner un temps précieux dans la réalisation du projet. Nous assurons également l’homogénité de vos traductions en élaborant des glossaires techniques riches et adaptés à vos documents. Dans le domaine du droit, la protection de vos données est essentielle. Nous appliquons un strict secret professionnel et pouvons, si nécessaire, établir un accord de confidentialité. Vous souhaitez être guidé dans votre projet ? Contactez notre équipe afin de recevoir notre proposition personnalisée en moins de 30 minutes.
FAQ sur la traduction juridique
Quel est le coût d’une traduction juridique ?
Le prix de votre traduction dépendra de nombreux éléments dont la combinaison linguistique, la technicité du texte mais aussi du délai de livraison. La quantité de texte peut également avoir une incidence sur le coût de votre traduction. Généralement, un traducteur juridique facturera ses services au mot ou à la page (notamment lors d’une traduction assermentée).
Les tarifs étant très différent pour chaque projet, nous vous conseillons de demander votre devis gratuit sur notre formulaire en ligne. Nous reviendrons alors vers-vous avec la proposition adaptée à vos besoins.
Votre agence de traduction juridique peut-elle tenir les délais annoncés ?
Nous comprenons que les documents juridiques sont souvent liés à des contraintes de temps. Les retards peuvent ainsi avoir des conséquences graves pour nos clients.
C’est pourquoi notre bureau de traduction est en mesure de respecter les délais convenus pour chaque projet. Nous sommes également en mesure de fournir des services de traduction urgents pour répondre à vos besoins spécifiques.
Puis-je obtenir une traduction juridique assermentée ?
Bien sûr. Dans de nombreuses situations, l’obtention d’une traduction juridique assermentée par un traducteur agréé est demandée. Cette procédure sert notamment à certifier conforme le contenu d’un document pour la réalisation de procédures légales et administratives.
Grâce à notre réseau de traducteurs officiels ayant prêté serment auprès des instances officielles, nous sommes à même de proposer nos services de traduction certifiée, de légalisation et d’apostille.
Contactez-nous
Un projet de traduction juridique ?
Remplissez notre formulaire de devis ci-contre et recevez notre proposition personnalisée en 30 minutes !
Besoin d’aide ? Contactez-nous au 09.80.80.43.20