Agence de traduction juridique – Rapide, fiable et certifiée

Vous avez besoin de faire traduire un document juridique avec précision, confidentialité et valeur légale ? Notre agence de traduction juridique met à votre disposition une équipe de traducteurs professionnels, expérimentés et assermentés, capables d’intervenir sur une large gamme de documents : contrats, jugements, statuts, actes notariés…

Assertrad accompagne les particuliers, les entreprises et les cabinets d’avocats dans la traduction juridique en anglais, espagnol, allemand, néerlandais, italien, portugais et bien d’autres langues.

👉 Réponse en 30 minutes

Agence de traduction juridique - traducteur spécialisé relisant un contrat officiel

Ils nous font confiance

Sun Life - client de notre agence de traduction juridique
Larochelle Avocats - client pour la traduction de contrats et jugements
GK Avocat - traduction multilingue de dossiers juridiques
Allianz - client de l'agence de traduction Assertrad
Kerose Avocats - traductions assermentées et certifiées
DLA Piper - client en traduction juridique

Documents juridiques que nous traduisons

Nous prenons en charge la traduction de tous types de documents juridiques, qu’ils soient destinés à des démarches administratives, notariales, judiciaires ou commerciales. Nos traducteurs spécialisés maîtrisent la terminologie juridique propre à chaque pays et chaque langue.

Exemples de documents fréquemment traduits :

  • Contrats de travail, contrats commerciaux, contrats de prestatation
  • Statuts de société, procès-verbaux d’assemblée générale
  • Conditions générales de vente (CGV), d’utilisation (CGU) et de services (CGS)
  • Actes notariés : testaments, donations, actes de vente
  • Jugements, décisions de justice, assignations, conclusions d’avocat
  • Brevets, accords de confidentialité (NDA), licences d’exploitation
  • Pouvoirs, procurations, mandats

Des traducteurs juridiques spécialisés et assermentés

Chez Assertrad, chaque document juridique est confié à un traducteur professionnel ayant une solide expérience dans le domaine du droit. Nos linguistes traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et maîtrisent la terminologie juridique propre aux systèmes juridiques concernés (droit français, droit anglo-saxon, droit international…).

Pour les documents officiels devant être reconnus par des administrations ou juridictions, nous faisons appel à des traducteurs assermentés inscrits auprès des cours d’appel françaises. Leurs traductions certifiées sont acceptées par les tribunaux, les notaires, les préfectures, les universités et les ambassades.

Nous appliquons une double relecture systématique afin de garantir la fidélité au texte source, la conformité juridique, et la clarté du rendu dans la langue cible. Assertrad est également membre de plusieurs réseaux professionnels reconnus (GALA, ELIA), gage de sérieux et d’engagement qualité.

En quelles langues proposons-nous la traduction juridique ?

Nous proposons la traduction juridique dans plus de 30 langues, avec une expertise particulière sur les combinaisons les plus demandées : français ⇄ anglais, français ⇄ espagnol, français ⇄ allemand, français ⇄ néerlandais, français ⇄ italien et français ⇄ portugais. Ces langues sont couramment requises pour les contrats commerciaux, les jugements, les actes notariés ou les procédures de contentieux internationaux.

Nous couvrons également des langues moins courantes mais stratégiques comme l’arabe, le chinois, le russe ou le japonais, notamment pour les dossiers d’expatriation, les partenariats internationaux ou les dépôts de brevets à l’étranger.

Chaque traduction est assurée par un traducteur juridique natif dans la langue cible, garantissant un haut niveau de précision et d’adéquation au cadre légal local.

Pourquoi choisir notre agence pour vos documents juridiques ?

Confier la traduction de documents juridiques à Assertrad, c’est choisir la rigueur, la confidentialité et la sécurité. Notre agence travaille exclusivement avec des traducteurs professionnels spécialisés en droit, capables d’adapter chaque texte aux systèmes juridiques concernés, tout en respectant les contraintes formelles et terminologiques du secteur.

Nous garantissons la confidentialité absolue de vos documents, grâce à des procédures sécurisées de transmission et de traitement. Chaque traduction est relue et validée selon un processus de contrôle qualité strict. En cas de besoin urgent, nous proposons également un service express avec livraison en 24 h à 48 h, sans compromis sur la qualité.

Notre agence est régulièrement sollicitée par des cabinets d’avocats, des notaires, des services juridiques d’entreprises ou encore des particuliers dans le cadre de démarches administratives, judiciaires ou notariales.

Confiance et confidentialité dans la traduction juridique - agence Assertrad

Tarifs et délais pour la traduction juridique

Le coût d’une traduction juridique dépend de plusieurs facteurs : le type de document, la combinaison de langues, le volume de texte, ainsi que le niveau de spécialisation requis. Chez Assertrad, nous proposons des tarifs transparents et compétitifs, à partir de 50 € HT par page, avec un devis gratuit fourni sous 30 minutes.

Nos délais de livraison s’adaptent à vos besoins :

  • Délai standard : 48 à 72 heures ouvrées, selon la complexité du document
  • Délai urgent : 24 à 48 heures, pour les demandes prioritaires
  • Livraison par voie électronique (PDF) ou, pour les traductions assermentées, par courrier suivi ou recommandé

Chaque projet bénéficie d’un suivi personnalisé et d’un contrôle qualité, qu’il s’agisse d’un simple contrat ou d’un dossier juridique complet.

Lire nos avis clients sur Trustpilot

Questions fréquentes sur la traduction juridique

Est-ce que vos traductions juridiques sont valables devant un tribunal ?

Oui. Si vous avez besoin d’un document officiel reconnu par un tribunal, un notaire ou une administration, nous faisons appel à un traducteur assermenté. Ses traductions certifiées sont juridiquement valables en France et dans de nombreux pays.

Qui traduit les documents juridiques chez Assertrad ?

Nos traductions sont réalisées par des traducteurs professionnels spécialisés en droit, traduisant exclusivement vers leur langue maternelle. Pour les documents officiels, nous travaillons avec des traducteurs assermentés inscrits auprès d’une cour d’appel française.

Quels types de documents juridiques pouvez-vous traduire ?

Nous traduisons tous types de documents juridiques : contrats, statuts de société, jugements, actes notariés, CGV, brevets, accords de confidentialité, procurations, etc.

Dans quelles langues travaille votre agence de traduction juridique ?

Nous traduisons du français vers l’anglais, l’espagnol, l’allemand, l’italien, le néerlandais, le portugais, l’arabe, le chinois, le russe, et plus de 30 autres langues. Demandez-nous la vôtre !

Quel est le délai pour une traduction juridique urgente ?

Nous proposons un service express de traduction juridique en 24 à 48 heures selon le type de document et la langue demandée. Pour un besoin immédiat, contactez-nous directement.

Comment demander un devis ?

Il vous suffit de nous envoyer vos documents via notre formulaire de devis en ligne. Vous recevrez un devis gratuit et sans engagement en moins de 30 minutes.

Demandez votre devis pour une traduction juridique

Vous avez un contrat, un jugement, un acte notarié ou tout autre document juridique à faire traduire ?

Notre équipe spécialisée vous répond en moins de 30 minutes avec un devis gratuit, clair et sans engagement. Que ce soit pour une traduction certifiée, assermentée ou technique, nous vous garantissons précision, confidentialité et respect des délais.