Accueil > Traductions > Traduction assermentée

Traduction assermentée certifiée conforme

Vous cherchez un traducteur assermenté ? Notre agence de traduction traduit vos documents administratifs et officiels devant être certifiés par un expert agréé en anglais, en français et dans plus de 30 langues.

Traduction assermentée certifiée (officielle)

Une traduction assermentée, aussi appelée traduction certifiée, est effectuée par un traducteur agréé par une cour de justice. Ce type de traduction est souvent nécessaire pour des documents officiels tels que les actes de naissance, les diplômes ou les documents judiciaires, afin de garantir leur validité à l’étranger ou dans des procédures légales.

Le traducteur assermenté possède l’autorisation de certifier l’exactitude de ses traductions, les rendant ainsi officielles et reconnues par les institutions gouvernementales et juridiques. 

En France, le traducteur assermenté est reconnu comme un expert judiciaire. Inscrit sur les listes des Cours d’Appel ou auprès de la Cassation, c’est le seul prestataire habilité à réaliser des traductions valables sur le plan légal. Le traducteur certifié a prêté serment auprès du Procureur de la République et est inscrit sur un registre officiel accessible auprès du grand public.

La mission du traducteur assermenté sera donc de traduire et de réaliser la certification d’actes d’états civils, des documents administratifs comme des diplômes ou des avis d’imposition, mais aussi de documents d’entreprises utilisés dans un contexte officiel : contrats, extrait Kbis, bilans comptables, pactes d’actionnaires.

Vous cherchez un expert habilité pour traduire un document officiel ? L’agence de traduction Assertrad vous accompagne dans vos formalités internationales dans plus d’une trentaine de langues. Grâce à nos traducteurs assermentés partenaires, nous réalisons la certification de vos documents dans des délais rapides, et ce en toute confidentialité.

Nous traduisons tous vos documents officiels

  • Actes de naissance
  • Certificat de mariage
  • Actes de décès
  • Jugegement de divorce
  • Diplômes et relevés de notes
  • Extraits de casier judiciaire
  • Contrats
  • Statuts de société
  • Brevets
  • Testaments
  • Documents d’adoption
  • Permis de conduire
  • Relevés bancaires
  • Contrats de travail
  • Fiches de paie
  • Passeports
  • Documents d’immigration
  • Décisions de justice
  • Rapports médicuax
  • Procès-verbaux
  • Attestation de résidence
  • Certificats de nationalité
  • Certificats de délibat
  • Documents douaniers
  • Certifications professionnelles
  • Dosier médicuax
  • Et bien d’autres…

Trouvez un traducteur assermenté dans la langue de votre choix

  • Albanais
  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe
  • Bulgare
  • Chinois
  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Estonien
  • Finnois
  • Français
  • Grec
  • Hongrois
  • Italien
  • Indien
  • Japonais
  • Letton
  • Lituanien
  • Néerlandais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Tchèque
  • Thaïlandais
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien
  • et bien d’autres …
Agence de traduction Assertrad Cesson Sévigné

Assertrad, votre partenaire de confiance pour les traductions assermentées

Notre société peut traduire tous vos contenus marketing avec des délais rapides :

Que vous souhaitez étudier, vous marier, divorcer, hériter ou entreprendre à l’étranger, ces démarches requièrent toujours la traduction officielle de documents réalisée par un traducteur assermenté du pays original du document, ou destinataire des traductions.

Depuis plus de 10 ans, notre agence de traduction experte dans les traductions certifiées conformes assermentées accompagne de nombreuses entreprises et particuliers dans leurs formalités internationales. Notre expertise ainsi que notre réseau d’experts agréés en France et dans de nombreux pays font de notre cabinet le prestataire idéal pour tous vos besoins multilingues. Notre équipe se fera un plaisir de vous conseiller et de répondre à toutes vos questions pour faire de votre projet un succès.

Un service rapide et clé en main

Il est souvent difficile de certifier vos traductions et de trouver des traducteurs assermentés disponibles pour assurer des prestations. Cela est davantage le cas dans des langues rares comme en norvégien ou en slovaque. Heureusement, Assertrad vous assiste dans votre formalité et vous facilite la vie : de votre demande de devis jusqu’à la livraison des documents traduits, nous nous occupons de tout !

Évitez ainsi de démarcher les traductions uns à uns et recevez des traductions parfaitement fiables qui seront acceptées par vos interlocuteurs étrangers. Notre bureau trouve pour vous un traducteur officiel assermenté avec qui nous travaillons régulièrement dans la combinaison linguistique souhaitée. Recevez ensuite votre traduction par email, au format électronique, puis par courrier postal (si nécessaire) afin de disposer d’une version papier de votre assermentation.

Intéressé par nos services de traduction de documents officiels ? Recevez votre devis gratuit en 30 minutes !

Vous avez besoin d’une traduction urgente, certifiée conforme par un professionnel reconnu en France, en Belgique, au Luxembourg ou dans tout autre pays ? Contactez-nous dès maintenant pour recevoir notre offre de prix. Pour cela, rien de plus simple, écrivez-nous à contact@assertrad.com ou demandez votre devis gratuit par l’intermédiaire de notre formulaire dédié. Notre équipe reviendra vers vous en 30 minutes (durant les horaires d’ouverture de notre agence) avec un devis personnalisé.

Un expert en légalisation et apostille

La légalisation et l’apostille de traductions sont des processus qui certifient l’authenticité de la signature du traducteur assermenté et des sceaux sur les documents officiels pour qu’ils soient reconnues à l’international. L’apostille simplifie la légalisation pour les pays signataires de la Convention de la Haye. Faire appel à l’agence Assertrad pour ces services vous assure non seulement la précision de la traduction, mais aussi la réalisation de procédures administratives complexes qui vous garantiront la validité des documents à l’étranger, sans erreurs ni retards.

FAQ sur nos services de traduction assermentées

Quand est exigée une traduction assermentée ?

Une traduction assermentée est nécessaire lorsque vous avez besoin de traduire des documents officiels requis par des institutions gouvernementales, judiciaires ou académiques. Cela peut notamment concerner les actes de naissance, les diplômes ou documents légaux qui doivent être reconnus et acceptés légalement à l’étranger.

Dans quelles langues pouvez-vous traduire mes documents officiels ?

Nos linguistes habilités traduisent vos documents dans plus d’une trentaine de langues, notamment en anglais, en français, espagnol, arabe, hébreu, chinois, japonais, vietnamien, hongrois, polonais, suédois, italien, portugais et dans de nombreuses autres langues et dialectes.

Pour quels types de documents est requis une traduction assermentée ?

Tous documents officiels et administratifs peuvent être requis pour une traduction assermentée : papiers d’identité, permis de conduire, certificats, actes de naissance, extrait Kbis, extrait de casier judiciaire et bien d’autres.

Pouvez-vous certifier une traduction déjà réalisée ?

Non, notre agence ne peut pas assermenter une traduction déjà réalisée. Seul un traducteur assermenté inscrit sur la liste d’une Cour d’appel peut certifier officiellement la conformité d’une traduction avec l’original. Et il doit en être l’auteur.

En combien de temps vais-je recevoir mes documents traduits ?

Généralement, nous pouvons respecter tous vos impératifs de délais, même les plus rapides. Si vous avez un besoin en urgence, nous vous proposons une livraison express de vos documents traduits en seulement quelques heures. Ce forfait, qui fait l’objet de frais supplémentaires, dépendra cependant de la disponibilité de nos traducteurs.

Quel est le prix d’une traduction assermentée ?

C’est difficile à dire sans pouvoir examiner le document à traduire. Le prix d’une traduction certifiée dépend de plusieurs facteurs :

  • Le couple de langue : traduire un document officiel en anglais depuis le français coûtera moins cher qu’un traducteur assermenté anglais vers l’arabe.
  • Le nombre de pages (pour les documents courts) ou le nombre de mots (pour les documents plus longs).
  • Votre délai de livraison souhaité.

Quand faire appel à un traducteur assermenté ?

Il est nécessaire de faire appel à un expert agréé lorsqu’une traduction officielle est requise pour des documents importants tels que des actes de mariage, des jugements de divorce, des contrats ou des diplômes, afin de garantir leur reconnaissance légale par les institutions nationales ou étrangères.

Quelle est la différence avec les traductions classiques ?

Les traductions standards sont réalisées sans certification officielle et sont généralement utilisées pour des documents internes, informatifs ou commerciaux. Les traductions officielles sont quant à elle utilisées dans un cadre administratif et juridique.

Pourquoi faire appel à un traducteur assermenté ?

Si votre interlocuteur exige des traductions avec une validité juridique et la conformité du document traduit, vous aurez besoin de faire appel à un traducteur juridique. Cela peut concerner la traduction d’un acte notarié, d’une police d’assurance, des documents d’immigration et bien d’autres…

Pouvez-vous traduire des documents officiels en urgence ?

Oui, notre forfait urgent vous permet de recevoir vos traductions en quelques heures seulement. Contactez dès-maintenant notre équipe pour en savoir plus sur ce service.

Recevez votre devis gratuit en 30 minutes

Joignez notre agence pour recevoir notre offre de prix, gratuite et sans engagement.