Accueil > Traductions professionnelles > Agence de traduction de site internet

Agence de traduction de site internet

Nos traducteurs assurent des services de traduction de sites web dans plus de 30 langues. Obtenez un site web parfaitement traduit, optimisé pour le SEO multilingue dans des délais rapides. Recevez votre devis en 30 minutes.

Agence de traduction de site internet

La traduction de sites web : un atout pour cibler un public international

Traduire son site internet est aujourd’hui devenu une étape indispensable pour toutes les entreprises et les marques qui souhaitent se développer à l’international. Cette stratégie vous permet de toucher un large public dans les pays de votre choix, et ainsi de développer votre visibilité et donc votre chiffre d’affaire.

La traduction de site internet doit cependant obéir à plusieurs règles de taille : d’abord être parfaitement compréhensible de votre public cible et ses nuances culturelles, puis être optimisée pour le SEO dans la langue souhaitée. Pour cette raison, il est vivement conseillé de faire appel à un spécialiste de la localisation web et du référencement naturel multilingue.

Des traducteurs spécialisés pour la traduction de votre site internet

Chez Assertrad, nos traducteurs professionnels assurent la traduction de tous vos contenus web en anglais, allemand, espagnol, italien, portugais, chinois, japonais, français, néerlandais et dans plus de 30 autres langues.

Chaque jour, nous localisons et intégrons l’ensemble de vos pages web, qu’il s’agisse d’un site vitrine, d’un site e-commerce, de fiches produits ou d’articles de blog. Rigoureusement sélectionnés, tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et sont basés dans le pays où la langue cible est parlée. Chacun d’entre eux possède une expertise dédiée dans la traduction de sites internet, maîtrisent le SEO multilingue et pourront ainsi positionner les contenus traduits sur des mots clés vecteur de trafic. Enfin, ils pourront intégrer votre traduction web dans le format de votre choix : sur Word, Excel, dans des fichiers JSON, HTML, ou directement dans votre CMS préféré (WordPress, Prestashop, Magento, Shopify, etc).

Nos experts peuvent également traduire l’ensemble de vos mentions légales, conditions générales de vente (CGV), conditions générales d’utilisation (CGU), politiques de confidentialités, politiques de cookies et règlements RGPD. Vous obtiendrez ainsi un site web traduit parfaitement conformes aux règlements en vigueur.

Choisir Assertrad pour votre communication multilingue sur internet, c’est opter pour une large gamme de services linguistiques professionnels. Nos traducteurs peuvent traduire tous types de supports en ligne : traduction d’applications mobiles, de logiciels et forums de discussions et de tous types de contenus en ligne.

Nous traduisons tous vos sites web :

  • Sites d’entreprise
  • Forums de discussions
  • Sites e-commerce
  • Articles de blog
  • Fiches produits
  • Descriptions
  • Catalogues en ligne
  • Comparateurs
  • Sites de réservation en ligne
  • Sites pour événements
  • Landing pages
  • Infographies
  • Notices
  • Mentions légales
  • CGU, CGV, CGS
  • Newsletters
  • Contenus SEO
  • Et bien d’autres…

Vous avez besoin d’un site web multilingue ? Contactez-nous dès maintenant par email à [email protected] ou utilisez notre formulaire de devis pour recevoir votre devis personnalisé dans les plus brefs délais.

Agence de traduction Assertrad Cesson Sévigné

Assertrad, agence de traduction de site internet

Depuis plus de 20 ans, Assertrad assure des services de traduction de sites web dans plus de 30 langues. Nos traducteurs professionnels traduisent vers leur langue maternelle et prendront le soin d’optimiser vos contenus en ligne pour le référencement naturel international. Recevez des contenus parfaitement traduits adaptés à votre jargon professionnel dans la langue de votre choix.

Tous nos experts pourront facilement intégrer les textes traduits dans le back-office de votre CMS, sur le module multilingue de votre choix : WPML, Polyglot. Nous avons également pour habitude de travailler dans des fichiers JSON, HTML ou directement sur une plateforme de localisation professionelle.

Nous traduisons vos sites web dans plus de 30 langues

Agence de traduction de référence pour les agences digitales, Assertrad propose une large gamme de prestations de traductions multilingues pour l’ensemble de vos contenus en ligne. Nos traducteurs traduisent aussi bien dans des langues courantes comme l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol ou le chinois que dans des langues plus rares comme le hongrois, le néerlandais, le suédois ou le polonais.

  • Albanais
  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe
  • Bulgare
  • Chinois
  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Estonien
  • Finnois
  • Français
  • Grec
  • Hongrois
  • Italien
  • Indien
  • Japonais
  • Letton
  • Lituanien
  • Néerlandais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Tchèque
  • Thaïlandais
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien
  • et bien d’autres …

Un traducteur SEO pour optimiser vos pages web pour le référencement naturel multilingue

Optimiser la traduction pour le SEO est très importante los de la traduction d’un site web car cela améliore la visibilité du site pour les moteurs de recherche pour un public international. En intégrant des mots-clés pertinents spécifiques à chaque langue et marché, la traduction devient non seulement linguistiquement correcte, mais aussi efficace pour attirer le trafic ciblé.

Le travail du traducteur spécialiste du SEO multilingue sera donc d’aider vos contenus traduits à se positionner de façon compétitive sur les marchés étrangers, augmentant ainsi votre potentiel de conversion et d’engagement avec les utilisateurs locaux. Sans cette optimisation, un site peut être très bien traduit, mais passer inaperçu dans les résultats de recherche.

Traducteur spécialisé SEO

FAQ sur nos services de traduction de site internet

Dans quelle langue traduire son site internet ?

Choisir la langue de traduction pour un site internet dépend de votre public cible et de vos objectifs de marché. Pour atteindre un maximum d’utilisateurs, il est conseillé de traduire votre site dans les langues les plus parlées par votre audience cible. Utiliser des outils de traduction automatique peut être une solution économique pour débuter, mais les traductions de sites web professionnelles seront plus précises et culturellement adaptées.

Combien coûte la traduction de sites web ?

Cela dépend de la complexité du contenu, du nombre de mots et l’expertise requis pour les traducteurs. Il est essentiel de considérer le rapport qualité-prix de la traduction de votre site internet pour garantir à la fois l’accessibilité et la qualité de la traduction. Contactez-nous pour recevoir une offre de prix adaptée à votre projet en seulement quelques minutes.

Pour faire appel à un traducteur SEO spécialisé en traduction de site internet ?

Travailler avec un traducteur spécialisé est nécessaire pour garantir que le contenu traduit restera fidèle au message original tout en étant adapté culturellement pour le public cible. Un expert peut gérer les nuances linguistiques et les spécificités culturelles qui assurent non seulement la clarté du texte, mais aussi son engagement auprès des utilisateurs locaux. De plus, un traducteur spécialisé comprend les aspects techniques de l’intégration de la traduction sur des plateformes web, ce qui contribue à une meilleure fonctionnalité et expérience utilisateur.

Quelle est la différence entre traduction et localisation ?

Les traductions consistent à convertir le texte d’une langue à une autre, en préservant le sens original. La localisation va plus loin en adaptant le contenu et les éléments du site (formats de date, devises, expressions culturelles) pour ressembler aux usages locaux et être pertinents pour le public visé. Cette démarche assure que le site semble naturel et convivial pour les utilisateurs de différentes régions.

Dans quels formats pouvez-vous traduire mes fichiers web ?

Chez Assertrad, nous pouvons traduire tous types de contenus web quel que soit le format de fichiers. Certains clients nous fournissent un export de leurs pages web au format CSV, dans un fichier Word ou un fichier partagé. D’autres clients nous fournissent des exports au format JSON ou HTML. Nous pouvons également intégrer directement nos traductions dans un module multilingue sur votre CMS (WordPress, WooCommerce, Magento, Shopify, Prestashop…).

De quelles informations avez-vous besoin pour lancer mon projet ?

L’idéal serait d’avoir une liste des pages à traduire, ainsi qu’un cahier des charges complet sur la nature de votre projet et votre marque. Ces informations précieuses nous aideront à assurer une traduction de site web pertinente adaptée à vos objectifs.

Qui va réaliser la traduction de mon site internet ?

Votre projet sera confié à un traducteur professionnel, expert du SEO, qui a l’habitude de traduire des sites web et connaît les rouages de ces prestations. Chez Assertrad, tous nos linguistes traduisent vers leur langue maternelle et sont basés dans le pays où la langue cible est parlée. Ils connaissent les langages de programmation et les subtilités de la traduction web afin de vous livrer un travail de haute qualité.

Je souhaite traduire mon site e-commerce, comment faire ?

Pour recevoir votre devis, vous pouvez nous envoyer la liste des URL à traduire ou un export des pages que vous souhaitez traduire. Les sites de commerce électronique contiennent souvent de nombreux contenus à traduire : les pages du site mais aussi les fiches produits, les articles de blog et le volet légal (CGU, CGV, mentions légales, politiques de retours etc.). Avoir le nombre de mots à traduire nous permettra de vous communiquer une offre de prix adaptée à vos besoins.

En combien de temps recevoir ma traduction de sites web ?

Cela dépend de plusieurs facteurs dont la quantité de texte que vous souhaitez traduire. Généralement, nous pouvons répondre à tous vos impératifs de délais. Lorsque vous souhaitez traduire un site internet avec des délais urgents, nous mobiliserons des équipes de plusieurs traducteurs qui travailleront simultanément sur votre projet.

Obtenez votre devis gratuit en 30 minutes

Contactez notre équipe et recevez notre offre de prix gratuite et sans engagement.