Accueil > Services de traduction > Agence de traduction IA
Traduction hybride : IA + amélioration par un traducteur professionnel
Assertrad vous propose d’optimiser les coûts et les délais de votre projet grâce à notre offre de traduction par intelligence artificielle, relue et améliorée par un humain. Obtenez votre traduction à très faible coût dans des délais rapides !

Assertrad, le spécialiste de la traduction à l’IA avec relecture humaine
Depuis plusieurs années, l’entreprise Assertrad France propose des prestations de traduction hybride, où l’innovation rencontre l’expertise humaine pour vous garantir un travail de haute qualité. Notre service de traduction par IA + relecture humaine intègre le meilleur des deux mondes : la rapidité et l’efficacité de l’intelligence artificielle combinées à la finesse et à la sensibilité humaine de nos traducteurs professionnels. Ce processus commence par l’utilisation de technologies avancées d’IA pour réaliser une première ébauche de traduction. Cette étape permet de traiter de grands volumes de texte rapidement, assurant une efficacité maximale.
Cependant, nous savons que la technologie seule ne peut saisir toutes les nuances et subtilités linguistiques. C’est pourquoi chaque traduction générée par IA est ensuite méticuleusement révisée par nos traducteurs experts. Ces professionnels, natifs de la langue cible, enrichissent le texte de leur compréhension profonde des contextes culturels et sectoriels, garantissant non seulement l’exactitude, mais aussi l’authenticité et la pertinence du texte final.
Nous pouvons traduire vos contenus à faible coût
La traduction par IA avec relecture est idéal pour les entreprises qui cherchent à optimiser leurs processus tout en maintenant un haut niveau de qualité. Que ce soit pour des documents techniques, des contenus marketing ou des communications internes, notre approche hybride assure une traduction qui résonne avec votre public cible.
Contenus marketing et commerciaux
Traduction marketing révisée par un expert de votre audience de destination, pour garantir des nuances culturelles adaptées à votre public cible.
Supports techniques pour l’industrie
Gagnez du temps dans la traduction de vos catalogues produits, notices et manuels d’utilisation grâce à la puissance de l’IA.
Sites web et contenus applicatifs
Localisation de votre site internet optimisée par l’intelligence artificielle, sublimée par un être humain qualifié et expert en SEO multilingue.
Document juridique et financier
Vos contenus juridiques et financiers seront livrées rapidement, tout en tenant compte de systèmes financiers et juridiques du pays visé.

Un traducteur professionnel au service de la traduction par intelligence artificielle
Dans l’écosystème de notre agence de traduction IA, le rôle du traducteur professionnel est crucial pour élever la qualité du texte produit par l’intelligence artificielle. Ce spécialiste apporte son expertise linguistique et sa sensibilité culturelle pour raffiner et personnaliser les traductions, en s’assurant que le résultat final soit non seulement correct grammaticalement, mais aussi contextuellement approprié et stylistiquement riche. Le traducteur intervient pour clarifier les ambiguïtés, enrichir le vocabulaire et ajuster le ton, garantissant ainsi que le texte final parle véritablement à son audience. En outre, le traducteur professionnel peut utiliser son jugement pour identifier les erreurs que l’IA pourrait reproduire systématiquement, apportant une valeur ajoutée irremplaçable au processus de traduction. Cette collaboration entre homme et machine crée un produit final qui bénéficie de l’efficience technologique tout en préservant l’essence humaine nécessaire à toute communication efficace.
Choisir Assertrad pour la traduction hybride, c’est opter pour un service qui comprend l’importance de chaque mot et de chaque nuance dans vos communications internationales. Vous bénéficiez non seulement de la rapidité de l’IA mais aussi de l’expertise linguistique de traducteurs chevronnés qui travaillent à donner vie à vos textes. Contactez-nous dès aujourd’hui pour recevoir une offre de prix personnalisée.
Les avantages de notre solution de traduction hybride
Rapidité et efficacité
La traduction hybride combine les vitesses de traitement de l’intelligence artificielle avec le raffinement de la retouche humaine, ce qui accélère considérablement le processus de traduction. Les entreprises peuvent ainsi obtenir des traductions de qualité en moins de temps, ce qui est essentiel dans des environnements commerciaux où le temps est précieux.
Réduction des coûts
En utilisant l’IA pour effectuer la première ébauche de traduction, les coûts associés au processus de traduction sont significativement réduits. Les traducteurs humains interviennent ensuite pour des ajustements précis, optimisant ainsi le budget alloué à la traduction sans compromettre la qualité.
Qualité supérieure
Le modèle hybride permet d’assurer une haute qualité de traduction, car il combine la précision technologique avec l’expertise linguistique des traducteurs humains. Ceux-ci ajustent et améliorent le texte pour qu’il soit naturel et fidèle au contexte culturel et sectoriel spécifique.
Flexibilité et adaptabilité
La traduction hybride offre une grande flexibilité, adaptant les services aux besoins spécifiques de chaque projet. Que ce soit pour des documents techniques, marketing ou des contenus web, ce modèle ajuste l’utilisation de l’IA et de l’intervention humaine en fonction de la complexité et des exigences du texte à traduire.
FAQ sur nos services de traduction par IA
Quels sont les avantages de traduire avec l’intelligence artificielle ?
Votre service de traduction hybride est-il fiable ?
Dans quelles langues pouvez-vous traduire ?
Nous traduisons dans plus d’une trentaine de langues, notamment en anglais, allemand, néerlandais, hongrois, polonais, italien, espagnol, portugais, chinois, japonais, bulgare, suédois et dans bien d’autres langues et dialectes. Votre relecture de traduction sera confiée aux mains expertes de nos talents qualifiés.
La traduction avec l’intelligence artificielle convient-elle à tous les projets ?
Bien que la traduction par intelligence artificielle soit efficace pour de nombreux projets, elle n’est pas adaptée à tous les contextes, surtout pour les traductions officielles qui exigent un traducteur assermenté. Les nuances culturelles, les textes hautement spécialisés, et les documents légaux bénéficient souvent mieux de l’expertise humaine pour garantir précision et conformité. D’ailleurs, dans un article de notre blog, nous avons déjà évoqué les dangers de la traduction automatique pour certains types de projets.
Comment être certain de la qualité de mes traductions avec l’IA ?
Pour garantir la qualité des traductions réalisées par intelligence artificielle, il est crucial d’impliquer un traducteur humain dans le processus. Ce professionnel peut revoir et affiner les traductions de l’IA, en s’assurant que le texte final respecte les nuances linguistiques et culturelles appropriées. Il est également recommandé d’utiliser des logiciels de traduction de pointe et de les entraîner avec des données spécifiques au domaine concerné. Enfin, une évaluation régulière par des relecteurs humains aide à maintenir et améliorer la qualité sur le long terme.
Recevez votre devis gratuit en 30 minutes
Contactez notre équipe et recevez notre offre de prix, gratuite et sans engagement.